¿INGLÉS TÉCNICO O INGLÉS COTIDIANO?
El
inglés que, estoy segura, todos hemos estudiado, ya sea en el colegio, en el
instituto y/o hasta en la Universidad ha sido un inglés el cual todos dominamos
inglés cotidiano es decir con términos, ejemplos y enfocado hacia experiencias
de la vida diaria que nos ocurre. De la misma manera como docentes se lo
enfocamos a nuestros alumnos ya que esta es la manera la cual nos enseñó; Por
ejemplo:
-
The boys love playing football in the park.
-
I have a computer my bedroom.
Pero
¿Será este ingles el único que necesitamos como docentes y el que vamos a
requerir saber, para enseñar en cualquier lugar e institución en la que se
dicte el curso de inglés? Me atrevo a decir (por experiencia personal) que éste
no es el único tipo de inglés que existe, ni que nos servirá para todo, ya que
mi actual trabajo, el cual ahora me fascina, cuando recién comencé no lo hacía
tanto, fue precisamente aquí donde entendí y me di cuenta que los vastos
conocimientos de inglés cotidiano que yo tenía no me servirían de mucho porque
mi centro de trabajo CEPEBAN (Centro Peruano de Estudios Bancarios) Obviamente
por ser éste un lugar donde necesiten específicamente un inglés meramente
técnico y no cotidiano como el que yo y reitero estoy segura todos aprendimos
en algún momento; me exigió tener que capacitarme sola desde cero, sí desde
cero en mis conocimientos del inglés tuve que aprender terminología bancaria
administrativa, y hasta matemática que no había visto antes para poder lograr a
mis alumnos administradores, cajeros y secretarias de banco a comunicarse en
ingles o mejor dicho solo a realizar transacciones bancarias en un periodo de
tres meses 5 meses o a lo mucho un año. No sé si les parezca que exagero pero
ni siquiera es necesario que les llegue a enseñar el “Past Simple” ni “My Daily
Routine” y mucho menos “Fruits and
Vegetables”. Aquí se requiere otro tipo de terminología como:
-
BILL OF EXCHANGE: Letra de cambio
-
ANNUAL RATE: Tasa Annual
-
BOARD OF DIRECTORS: Consejo de Directores
-
CASH RATIO: Coeficiente de Caja
-
STOCK EXCHANGE: Bolsa de Comercio
-
MAKE UP: Formulación
Son tal vez
términos que muchos de los que están en este momento leyendo el artículo no los
han visto antes y no es malo ni raro ya que no es nuestro campo es un campo mas
“Business” pero si elegí tocarlo fue precisamente porque nosotros como
educadores estamos en la posibilidad de poder llegar como yo a una institución
que requiera este tipo de ingles técnico que no solo nos abre muchas puertas en
el campo laboral sino que también nos crecer personalmente en nuestro
conocimiento de esta lengua extranjera tan amplia, pero está en nosotros elegir
insertarnos cada vez más en las mil ramas que podemos ver en el inglés o
continuar con la muy útil igualmente rama enfocada al inglés cotidiano que
nosotros también aprendimos.
Espero les
interese el tema tocado y les dejo un video que les mostrará un poco más de lo
que les comente en este artículo.
pon tu nombre verdadero y fíjate al espejo lo hermosa que eres....
ResponderEliminar